Depuis environ un an, je mûris progressivement l’écriture de poèmes utilisant diverses décompositions et recompositions phonétiques, destinés à la lecture ou la performance. J’ai décidé de les appeler des phoèmes, bien que ce terme ait été partois utilisé plutôt pour l’association photo-poème. Je publie ici le premier d’entre eux, dédié à B. à l’occasion de son 50e anniversaire. D’autres suivront.
En russe travail se dit rabota et s'écrit robota un robot c'est un rabot et un travailleur c'est un robotnik un travailleur c'est un robot qui fait la nique parfois au patron mais le plus souvent c'est l'inverse c'est i-nique le travailleur et la travailleuse fort niquent aussi quand ils ont le temps B. et S. ont toute une ménagerie de robots ce sont des robots industrieux des robots commu-niquants et bien sûr des robots ratifs le robot ratif ne rate rien mais rabote tout en informatique les robots sont des bots et parfois sèment la panique je m'y perds à cause des robots beaux mais pas bots et des bots pas beaux mais tout de même robots Quoi qu'il en soit longue vie au roboteur