deux formesdélimitées par ellequ'on peut lirel'une sur le fond de l'autreou intimement emboîtées
deux êtresdans l'indéterminationde l'amourla fissure ne passe pas entre euxelle traverse chacunle divise entrece qui lui appartientet ce que l'autre est en luice qu'il lui abandonneet l'à jamais inconnu
nul dualismepour répartirde part et d'autremasses et fluidespeau, chair, osmots, pensées ou sentiments
quel bizarre mélangeentre l'irrémédiable solitudeet l'indistincte limitede nos corpsà qui appartiennentces sexes ?
On trouvera une traduction de ce poème en italien sur un des sites de @larosaturca, avec qui nous écrivons entre les langues.